Najdi forum

Splash Forum Arhiv Knjižni molji in pravopis Kaj beremo trenutno?

Kaj beremo trenutno?

Jaz berem knjigo Hiša iz Žada, pa počasi obupujem. Me ni pritegnilo, preveč premišljevanja, premalo zgodbe.
Kaj pa vi berete + komentar?

Lepo se imejte!

Ime rože (Umberto Eco). Ponovno… in ugotavljam, da sem pozabila popolnoma vse in je skoraj tako, kot bi brala novo knjigo :))).

Meni je knjiga všeč, čeprav je na trenutke precej dolgovezna. Ampak srednji vek in življenje v samostanu se mi zdita zelo zanimiva, poleg tega je knjiga neke vrste kriminalka, tako da me “filozofiranje” sploh ne moti.

Morda kdo ve, kdaj izide Ecova knjiga Foucaltovo nihalo? Kolikor vem je že prevedena, a v prodaji je še nisem videla.

Donna Tart: The Little Friend – popolno razočaranje po The Secret History, ki je bil čudovit prvenec.

Razvlečeno, dolgočasno, predvsem pa slabo – kot bi poskušala nabiti čimveč avtorskih pol za čimvečji honorar … Bljak.

Čarovnik iz Zemljemorja, že par desetletij stara knjiga, ampak šele zdaj prevedena. Nekakšen ekvivalent Tolkiena, menda, čeprav se meni zdi popolnoma neprimerljiva (s čimer ne trdim, da slabša). Ima zelo fajn lagoden ritem dogajanja. In je odlično prevedena.

Danilo Kiš: Enciklopedija mrtvih. Zgodbe mislim da srbskega pisatlja židovskega porekla so sicer nekoliko temačno delo, ampak nedvoumno izjemne. Mi je kar malo nerodno priznati, da mi je knjižica v roke prišla slučajno in da avtorja prej nisem poznala …
Zgodbe se časovno raztezajo od časov okrog Kristusa do druge polovice 20. stoletja. So precej mistične, v slogu kakšnega starega pripovedovalca … Pravkar sem se spomnila podobnega avtorja Filipa Davida. Toliko na kratko.

Zaradi bližajočega se izpita zelo počasi prebiram Alamuta. Težko bi podala sodbo, ker sem komaj na 150 strani, ampak sama pripovedna tehnika ni bogve kako kakovostna, domišljijska nit je fantastična, je pa dejansko zelo velik inovativen odmik glede na dela, ustvarjana v istem obdobju. Za kaj več pa moram knjigo prebrati do konca seveda.

Ravno končala Dolgo dolgo pismo (Mariama Bâ), zelo všečna, tako stil kot vsebina.

Zdaj pa Mazzini, Kralj ropotajočih duhov, se že veselim.

Aleks, je to v originalu Earthsea Ursule Le Guin? Mi lahko napišeš, prosim, katera založba je izdala knjigo in kdaj – pa kdo je prevajalec? Hvala!

5trica,

COBISS pravi, da je izšla letos, pri MK, avtorica je seveda Le Guinova, prevajalec Dušan Ogrizek. Kaj več pa o slovenski izdaji ne vem. Je pa isti prevajalec “zagešil” Hobita in Zaklete čajnike – v obeh primerih čudovita prevoda!

Mark Haddon (winner of the whitbread book of the year 2004)

“The Curious Incident of the Dog in the night-time”.

Svetuejm!!!
Odlična knjiga!!!

Haddonova knjiga je res dobra, sem jo brala v prevodu.
Prav občudovala sem fantovega očeta, kako lepo je ravnal z njim. Jaz sem bila že ob branju knjige včasih kar živčna in sem se morala opominjati, da je fant avtist in da stvari ne počne zanalašč tako kot jih.

5rica, tule je link do Čarovnika:

A je po tej knjigi bila posneta nadaljevanka, ki je bila par tednov nazaj na Hallmarku? Mislim, da je bil ravno tak naslov, žal je pa nisem uspela kaj dosti gledat zaradi pomanjkanja časa. No pa saj bo gotovo kmalu ponovitev, saj vse ponavljajo po desetkrat :))

Michael Schulte: Der Frühstücksdirektor; zelo priporočam.

Pod črto pa se povsem strinjam s Katjo15 glede Donne Tartt.

Zdenka, mi mogoče lahko napišeš kaj več o tej knjigi Enciklopedija mrtvih? Namreč iščem po netu, pa ne najdem nikjer nobene informacije o njej!

Hvala!
Marusa

sitničarnica kod sretne ruke od gorana petrovića. po dolgem času spet berem knjigo od besede do besede, ker je v cirilici, te pa ne morem brati diagonalno. zdaj sem nekako na sredini, govori pa o branju – o branju take vrste ki te dobesedno prestavi v svet, v katerem se zgodba dogaja. najbolj so mi pa všeč uvodi v poglavja. obstaja tudi prevod v slovenščino.

Hvala, NIkica, Poppy!

Sem od Le Guinove prebrala Levo roko teme, pa mi je bila kar všeč. Tolkiena pa sploh obožujem.

Ilustrirana svetovna zgodovina 🙂

Maruša,
če ti hrvaščina kolikor toliko gre, si lahko nekaj o knjigi prebereš na:
http://www.bhdani.com/default.asp?kat=txt&broj_id=366&tekst_rb=14
Pa veliko užitkov ob branju,
Zdenka

Ta knjiga je izšla samo v hrvaščini? V slovenščini ne? Bom vrgla uč, čeprav sem imela knjigo v mislih za kolegičin rd.

Hvala!
Maruša

V slovenščini tudi:

http://cobiss3.izum.si/scripts/cobiss?ukaz=DISP&id=1606069389611571&rec=12&sid=1

Knjiga je izšla tudi v slovenščini, le o knjigi sem našla le v hrvaščini 🙂

Začela brati roman Brez obraza ganske pisateljice Amme Darko. Zelo tekoče, sicer pa itak planem na vse, kar diši po Afriki.

Poskusila Brother of the More Famous Jack južnoafriško-britanske pisateljice Barbare Trapido. Lani mi je bil nadvse všeč njen roman Frankie and Stankie, tale pa mi ni potegnil. Nekam pretenciozno, kaj pa vem.

Aja, Donninega ‘Little Frienda’ sem sama z zanimanjem prebrala. Je pa Secret History kljub temu boljša, ja.

ojla, oja, tebe pa kar nekaj časa ni bilo. Sem že pomislila, da si jo že mahnila v porodniško :-))))

Ne še. Sem pa zeloooo lena, vsaj za pisanje.

a boš doma tudi priklopljena? Ne znam si predstavljati 1 leta brez čveka s tabo in tvojih literarnih namigov. Aja, pa glej da sporočiš, ko se nam pridruži tvoj(a) prestolonaslednik(ica).

The collected short stories by Roald Dahl. Sem jih nekaj ze pred casom v prevodu, zdaj pa berem se original. Je precej debela knjiga in vsak vecer si pred spanjem privoscim eno (rajsi pa dve :)) Sicer niso ravno pravljice za lahko noc; vcasih ti gredo kar lasje pokonci…

New Report

Close